Welcome to my blog

slow step,slow heart

Article page

セルカ棒 ミンホドキュメンタリー

Category - ミノくん
ミノくんが舞台挨拶の時に持ってたセルカ棒。
その映像が公開されました!



ミノくん可愛いわ~♡
どんなことを話しているのか気になって、ハングル字幕を訳してみました。
ほぼ翻訳サイトのままですが、それでもよろしければどうぞ。



20150129-1.jpg
こんにちは。イ・ミンホです。

저희는 지금 수원에 도착했습니다
私どもは今、水原(スウォン)に到着しました

오늘 첫 주 차 무대인사가 시작되는데요
今日初めての週 車(?)舞台挨拶が始まるんですが

이 분은 저희 영화의 피디님이십니다
この方は私どもの映画のディレクター様でいらっしゃいます

요새 잠을 설치고 계십니다
この頃良く眠れなくておられます

20150129-2.jpg
관객들이 얼마나 드느냐에 따라서
観客がどれくらいかかるかにしたがって

기분과 컨디션이 좌지우지 되기 때문에
気持ちとコンディションが思うままにされるので

20150129-14.jpg
감독님,출연하고 계십니다
監督様、出演しておられます

20150129-15.jpg

20150129-16.jpg

여러분들이 그동안 보시지 못했단
皆さんがその間見ることができなかったという

화려한 앵글의 기법들과
派手なアングルの技法らと

각도의 중요성
角度の重要性

다소 어지러울 수 있으니 임산부나 노약자
多少目がくらむような場合もあるので妊婦や老弱者

보기 힘드실 수 있습니다
見るのが難しくなれます

그럼 이따 뵈요
それではちょっと後に尋ねます

20150129-3.jpg
ピョン!

20150129-4.jpg

지금 만나러 갑니다
今会いに行きます

こんにちは。イ・ミンホです。
お会いできて嬉しいです。

저희 영화 홍보 때문에 이걸 찍고 있는 중이거든요
私どもの映画広報のためにこれを撮っているところですね

여러분들이 초상권을 지켜드리도록 하겠습니다
皆さんが肖像権を守って差し上げるようにします

수차례 얘기 했는데요
数回話をしましたが

이 영화를 통해서 남심을 잡고 싶습니다
この映画を通じて男心を捉えたいです

20150129-5.jpg
皆さん、ありがとうございます~

첫 영화관이 끝나고
初めての映画館が終わって

20150129-6.jpg
이제 다음 관으로 뿅!
もう次の館にピョン!

오늘의 두 번째 극장 무대인사를 시작하겠습니다
今日の二番目劇場舞台挨拶を始めます

영화 재미있게 보세요
映画面白く見てください

안내방송 "안녕하십니까? 어서 오십시요"
案内放送"こんにちは。いらっしゃいませ"

20150129-7.jpg
"네! 안녕하십니까? 어서 오십시요"
"はい! こんにちは。いらっしゃいませ"

20150129-8.jpg
영화, 재미있게 봐주세용~
映画、面白く見てねん~

(チョン・ジニョンさん)나 이렇게 애처럼 나오냐? 근데...
私このように子供のように出てくるのか? ところで...

가뜩이나 니가 (키가) 큰데...
そうでなくてもお前が(背が)高いんだけど...

20150129-9.jpg

こんにちは。カン・ギルス役のチョン・ジニョンです。

개봉 첫 날,스타트가 좋았고 오늘까지
公開初日、スタートが良かったし今日まで

많은 관객분이 사랑해 주십니다
多くの観客の方が愛して下さいます

재미있게 잘 보시고
面白くよく見て

조심해서 집에 들어가십시요
気を付けて家にお帰りください

ありがとうございます

(ハン・ジェヨンさん)박창배 역을 연기한 한재영입니다
パク・チャンベ役を演技したハン・ジェヨンです

(客)어택 좀 해주세요 어택 Attack!
アタックしてください

어택 좀 해달래!
アタックしてくれって!

어택 Attack이란?
アタックとは?

영화 속,강남 아주머니들을 유혹하기 위해 창배가 개발해낸 춤기술
映画の中、江南おばさんを誘惑するためにチャンベが開発やり遂げた踊り技術

20150129-10.jpg

20150129-11.jpg
어느덧 해가 졌습니다
いつのまにか日が沈みました

시간이 너무 빨리 가는데요
時間がとてもはやく行くんですが

마지막 오늘의 무대인사만 남겨두고 있고
最後の今日の舞台挨拶だけ残していて

20150129-12.jpg

오늘이 개봉 3일째 입니다
今日が公開3日目です

또 얼마나 많은 분들이 봐주셨을까
またどれくらい多い方々が見られたのだろうか

기대가 되기도 하고
期待されたり

오늘 여러분들을 가까이에서 만날 수 있어서
今日皆さんを近くで会うことができて

너무 행복했고 즐거웠습니다
とても幸せだったし楽しかったです

저희 영화 이제부터 시작이니까
私どもの映画これから開始であるから

끝날 때까지 더 많이많이 자주자주
終る時までさらにより多くしょっちゅう

볼 수 있었으면 좋겠고요
見ることができたら良くて

오랫동안 사랑받는
永らく愛される

<강남 1970>이 되길 바라면서
<江南1970>になるように願って

여기서 인사 드리도록 하겠습니다
ここでごあいさつするようにします

20150129-13.jpg
ありがとうございます 皆さん!
パイン BYe~!


B8aTa_sCQAI0wiT.jpg

B8aTa-dCUAAOVwH.jpg

B8aTa-yCIAAwMCN.jpg


ピョンとかピンクのネックピローとかパインとか、ミノくん可愛すぎる
一番ツボったのは、案内放送を繰り返しているところ(*≧∀≦*)
アボジとのツーショットや、アタックにウケていたり、笑顔がたくさん見られました♪
言葉が分からなくて凹むことが多いけれど、笑顔を見ると悩みが吹き飛びます(笑)
こんなミノくんをずっと見ていたいです~(^▽^)


韓国で放送されたゲリラデート。
よく知らないんですが、人気番組なのですか?
日本でもCSで放送されるみたいだけど、見られない方はこちらをどうぞ。
日本語字幕なしです。
それでも面白かった!
http://dai.ly/x2fglnd
スポンサーサイト

Category - ミノくん

8 Comments

h-imajin  

すごい!とうとう翻訳までΣ(゜Д゜)

さすがちはやさん、愛ですね~( ̄∇ ̄*)

ゲリラデートは、KBSの芸能街中継という番組の1コーナーです。私の契約してるKBSワールドでも二週間遅れで放送されてます。
番宣的な感じですけどね( ̄~ ̄;)

ま、過去JYJがでたときはカットされましたけどね(-""-;)

2015/01/29 (Thu) 18:31 | EDIT | REPLY |   

ちはや  

Re: すごい!とうとう翻訳までΣ(゜Д゜)

>h-imajinさん
ミノくんがとっても楽しそうだったので♡
私は時間を使っただけで、全てはネットのおかげです(^_^;)
耳で聴いても何を言ってるか分かりませんが、ハングルでも字幕付きだとこうやって少しは内容が分かるので有難いです。

ゲリラデートについて教えてくださり、ありがとうございます!
KBSワールドは契約してないんです(>_<)
初めて見ましたよ~。

JYJ…妨害されていた時期でしょうか(;_;)
h-imajinさんにJYJのお話を聞いてから、これからもっと日本でも活動できたらいいなと思っていました。
でも春からジェジュンが…。
寂しくなりますね。。。

コメントありがとうございました(^-^)

2015/01/29 (Thu) 20:04 | REPLY |   

テジャン  

おじゃまします

JYJ…妨害されていた時期でしょうか(;_;)…?
コピペしました。何にも知らない私。色々あるんですね。

ミノ大忙しですね!韓国まで映画を見に行ったファンのブログ、最後号泣だって!オットケ~

貴方の妄想小説、見れませんでした。何か操作を書いてありましたが、それを私ができないんです。
残念でした!コメできないけど応援して~ます。
hアガシのパスワードつきの時も好きなドラマの題名ローマ字5文字、これもダメなんです
何度やっても きっと私向きでないから読まない方が言いよって事だと諦めましたが。

2015/01/29 (Thu) 20:39 | REPLY |   

ちはや  

Re: おじゃまします

>テジャンさん
コメントありがとうございます(^-^)

JYJは…色々あったみたいです。韓国でも日本でも。
最近知った私でさえも胸が痛くなるような。。。

ミノくんの映画で早く泣きたいです!
もう泣く準備はできてます。
最後号泣ってことは、やっぱりジョンデは…(T_T)

パスワードの言葉をローマ字にして、半角英字で入力すればいいのですが、
見られませんでしたか?
h様のブログも同じです。
私のはともかく、h様のを見ていらっしゃらないなんて(>_<)
h様のブログの件はh様にお願いしましょうか。
コメント欄チェックしにきてくださるかな?
h様~!テジャンさんがお困りのようですのでよろしくお願いします!

2015/01/29 (Thu) 21:33 | REPLY |   

こころん  

ありがとうございます\(^o^)/

ちはやさん、翻訳ありがとうございます。
もうこの動画、可愛すぎてもうもうもうって感じです。こうやって翻訳してもらって聞くとそう言ってたんだってよくわかります。
もっともっとボキャブラリーを増やさないとなかなか聞き取れないですね( ´△`)

楽しそうな舞台挨拶、行きたかったな~。
日本ではきっと東京だけですよね(T_T)

2015/01/29 (Thu) 22:02 | EDIT | REPLY |   

ちはや  

Re: ありがとうございます\(^o^)/

>こころんさん
セルカ棒持ったミノくん、子供みたいで可愛いですよね♡
ミノくんにハマってから翻訳サイトに頼りまくりです(笑)
耳で聴き取るのは慣れないと難しいですね。
早口だし、アンニョンハセヨとかカムサハムニダぐらいしか分かりません(^_^;)

韓国は舞台挨拶沢山やるんですね~。
本当に羨ましいな(ノ_・。)
日本では…東京だけでしょうね、きっとorz
地方住みは辛いです(´▽`;)

コメントありがとうございました♪

2015/01/29 (Thu) 22:35 | REPLY |   

h-imajin  

テジャンさんへ

ちはやさん、お邪魔します。テジャンさんがお困りのようで つい出てきました~

余談ですがJYJは今でも妨害を受けてます。。新ドラマの番宣にも同じ局のバラエティにも出られないのです。
秋の陸上競技の仁川アジア大会でも直前までゴタゴタしました・・なんとか出られて感涙でしたが。。

テジャンさんお尋ねのワタシのボツブログの最初のパスですが「shini」(シンイ)です。。お試しください。
さらにパスワードのかかっている限定記事もありますが、
そちらは心の準備をしてからお願いします。^^;

2015/01/29 (Thu) 22:43 | EDIT | REPLY |   

ちはや  

Re: テジャンさんへ

>h-imajinさん
良かった!ありがとうございます(^-^)
テジャンさんにもh-imajinさんの素敵ブログを見ていただきたかったので(≧∇≦)

>余談ですがJYJは今でも妨害を受けてます。
えっ!今でも?(T_T)
訴訟が終わったというニュースを見た気がするのですが、番宣もできないなんて…。
自由に活動できる日が一日も早くきますように、祈ってます。

2015/01/29 (Thu) 23:04 | REPLY |   

Post a comment